マクドナルドと発音できない! [英語とカタカナ]
バーピーです!
主人は、日本語を勉強しているのですが、『カタカナ』に嫌悪を感じでいます
①カタカナは、外国語(英語)ではない
②英語のプライドを傷つけている
③英語だと勘違いする人がいる
彼は、マ・ク・ド・ナ・ル・ドと、発音することができません。
何回やっても、舌がもつれてきてダメです。
英語の発音の方がよっぽど難しいと思うんですけど.........
そもそも、カタカナで英語の音を表示することに無理があるんですよね!でも、今更アルファベットに変えることもできないし、
正確に発音しろったって、無理というもの。
彼が、一番憤りを感じるのは、名前の表記なんです。
銀行で通帳を作る時に、パスポートと同じでなければダメなんです。
ミドルネームも記載するのですが、そこで問題発生。
『小文字は、機械に入力できない』結果、スゴイ名前に
DUANE→ドウウエイン
これには、さすがの彼もムッとしましたよ
カタカナ=英語だと勘違いをしている日本人が多いことにも懸念を抱いています。
紛らわしいのは事実です。
coffeeは、日本語でコーヒーだけど、コーヒーと発音しても通じない。
coffeeが意味しているものは、コーヒーだけど、発音が違うから、英語ではない、
ただの外来語にすぎないということなんでしょうね
「学校で、ちゃんと教えてるのかな?」と主人が疑問???
カタカナは英語だとは、習った記憶はないけど、....
彼は、カタカナとひらがなをマスターする為に頑張っています。
カタカナは、ほぼパーフェクトに読み書きできるようになりました。
漢字は、まだまだ先の話ですね
主人は、日本語を勉強しているのですが、『カタカナ』に嫌悪を感じでいます
①カタカナは、外国語(英語)ではない
②英語のプライドを傷つけている
③英語だと勘違いする人がいる
彼は、マ・ク・ド・ナ・ル・ドと、発音することができません。
何回やっても、舌がもつれてきてダメです。
英語の発音の方がよっぽど難しいと思うんですけど.........
そもそも、カタカナで英語の音を表示することに無理があるんですよね!でも、今更アルファベットに変えることもできないし、
正確に発音しろったって、無理というもの。
彼が、一番憤りを感じるのは、名前の表記なんです。
銀行で通帳を作る時に、パスポートと同じでなければダメなんです。
ミドルネームも記載するのですが、そこで問題発生。
『小文字は、機械に入力できない』結果、スゴイ名前に
DUANE→ドウウエイン
これには、さすがの彼もムッとしましたよ
カタカナ=英語だと勘違いをしている日本人が多いことにも懸念を抱いています。
紛らわしいのは事実です。
coffeeは、日本語でコーヒーだけど、コーヒーと発音しても通じない。
coffeeが意味しているものは、コーヒーだけど、発音が違うから、英語ではない、
ただの外来語にすぎないということなんでしょうね
「学校で、ちゃんと教えてるのかな?」と主人が疑問???
カタカナは英語だとは、習った記憶はないけど、....
彼は、カタカナとひらがなをマスターする為に頑張っています。
カタカナは、ほぼパーフェクトに読み書きできるようになりました。
漢字は、まだまだ先の話ですね
タグ:カタカナ
コメント 0